德語句子都具有“框形結構”特點嗎?
時間:2014-01-15 16:55來源:南京歐風外語培訓作者:Peter
德語句中都具有“框形結構”特點嗎?
摘要:在學習德語中,我們會接觸到“框形結構”這一概念,那么是不是所有德語句中都具有這一特點呢?
不是所有的德語語句子部具有“框形結構”的特點,在日常表達方式中也常把框形內的某些成分移到框外,這種語言現象在德語中稱為“破框結構”,主要有以下幾種形式:
1.由wie或als引導的比較句中,比較的對象和比較狀語從句常置于框形結構之外,如:
Er ist so alt wie du。他同你一樣年紀
Die Arbeit ist schwieriger,als wir erwartet haben.他的表現與我們預想的不同。
2.不定式短語,特別是um...zu, (an)statt....zu,ohne....zu這些不定式短語以及介詞短語常置于框形結構之外,如:
Ich bitte ihn,den Text zu übersetzen.我請他翻譯這篇文章。
3)定語從句,特別是較長的定語從句常置于框形結構之外,如
Er gab mir das Buch zurück, das er sich geliehen hatte.他把借去的那本書還給我。
4)當句中出現由幾個并列賓語構成較長的賓語部分,它們常置于框形結構之外,如:
Ich habe in Beijing besichtigt den Sommerpalast,die Verbotene Stadt und die Große Mauer.
我在北京參觀了頤和園,故宮和長城。
以上就是“德語句中都具有“框形結構”特點嗎?”的相關介紹,如果您想更深入的了解并有學習“德語入門培訓課程”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除