瑞士德語在詞形變化方面與標準德語也有很大的差別。在名詞變化方面,瑞士德語只有兩個格:格/第四格和第三格。標準德語中有一、四這樣一組對立格,瑞士德語中卻沒有;標準德語中的第二格在瑞士德語中采用改寫形式如:de frau ires huus(der Frau ihr Haus=das Haus der Frau),或者說s huus vo de frau(das Haus von der Frau)。現代德語中,第二格正慢慢被不同的介詞所代替,在這一點上瑞士德語倒是走在了前面。在動詞方面的重要區別是沒有過去時和過去完成時,為此,瑞士德語中有一種叫超完成時,如:ich bi gange gsi(ich bin gegangen gewesen).將來時比標準德語中出現得還要少即使是出現,也不起時態作用,只能起情態作用。
在句法方面,瑞士德語與標準德語沒有實質上的區別。惟一有區別的是關系從句的句子結構不同。助士德語中,不管關系詞屬什么詞性,所有的關系從句均由“wo”引起.
從上述形態系統和句法方面的不同處可以看出.作為交際語言的助士德語所擁有的形態要比標準德語少,它是一種較簡單的語言形式,正好適用于口頭交際的需要。
以上就是“瑞士德語詞形變化特點”的相關介紹,如果您想了解“南京德語培訓”的信息,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還 有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除