女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風(fēng)小語(yǔ)種
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞活動(dòng) > 德語(yǔ)新聞 >

德語(yǔ)翻譯人員應(yīng)具備的素質(zhì)能力

時(shí)間:2014-09-16 13:32來(lái)源:南京歐風(fēng)外語(yǔ)培訓(xùn)作者:Peter
德語(yǔ)翻譯人員應(yīng)具備的素質(zhì)能力

   在德語(yǔ)翻譯課程中,應(yīng)該把對(duì)翻譯工作人員的要求納入教學(xué)內(nèi)容,因?yàn)檫@是培養(yǎng)翻譯人才的目標(biāo),立志從事德語(yǔ)翻譯的人必須知道他將承擔(dān)的責(zé)任和應(yīng)該具備的素質(zhì),以利于他有意識(shí)地為自己設(shè)立努力目標(biāo)。

   從事德語(yǔ)翻譯工作的人應(yīng)該具備下面的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì):
   ·有高度的責(zé)任感,對(duì)原文作者、任務(wù)委托人和譯文讀者都要負(fù)責(zé),桂乾元教授稱翻譯工作者 為“一仆三主”,具體地說(shuō),他既要忠實(shí)于原文作者,“如實(shí)”地表達(dá)作者的思想、信息和情感,又要顧及任務(wù)委托人的翻譯目的,滿足他的要求,同時(shí)還必須考慮譯文讀者的接受能力,用他們能夠理解的方式表達(dá)原文作者的語(yǔ)言。在工作中不能草率敷衍,更不能對(duì)不懂之處胡編亂造,糊弄任務(wù)委托人和讀者,有些譯文質(zhì)量不高,不是翻譯水平低,而是因?yàn)樗麄內(nèi)狈ω?zé)任心,急功近利;
    ·翻譯是項(xiàng)艱苦、磨練意志的工作,要求翻譯工作者本著嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度從事這項(xiàng)工作,他必須“吃透”原文,他既要揣摩原文作者的意圖和態(tài)度,又要顧及譯文受眾的接受能力,反復(fù)推敲,設(shè)法用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。遇到不懂之處或陌生詞語(yǔ),不惜花費(fèi)時(shí)間和精力,挖掘一切可利用的信息源,去尋找滿意的答案;
    ·翻譯工作要求譯者忠實(shí)于委托人,對(duì)譯文嚴(yán)格保密,特別是涉及國(guó)家安全和利益,以及企業(yè)、個(gè)人隱私的內(nèi)容不容許泄露給任何人。在這個(gè)意義上,翻譯人員就是“工具”,誠(chéng)信是翻譯這項(xiàng)職業(yè)必備的基本素質(zhì);
    ·外語(yǔ)能力:熟練掌握外語(yǔ)知識(shí)是從事lll譯-r作的基本前提,譯員不僅要懂得外語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言的使用規(guī)則,而且還要熟悉對(duì)象國(guó)的文化、歷史,因?yàn)榉g轉(zhuǎn)換的不是語(yǔ)言,而是語(yǔ)言所負(fù)載的信息,只有了解了對(duì)方的國(guó)情,才能正確把握信息;
·母語(yǔ)能力:母語(yǔ)語(yǔ)言水平和語(yǔ)文修養(yǎng)是從事翻譯工作的另~重要前提,譯員的任務(wù)是用得
體的語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)符合不同文體的內(nèi)容,如果不具備本國(guó)語(yǔ)言的深厚功底,不能運(yùn)用
自如,即使有再好的外語(yǔ)基礎(chǔ),也不能勝任翻譯任務(wù):
   廣博的知識(shí):專業(yè)知識(shí)是翻譯準(zhǔn)確的前提,而多數(shù)翻譯所遇到的原文都以時(shí)空坐標(biāo)的兩維 交點(diǎn)為背景,涉及各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,這就要求翻譯有豐富廣博的知識(shí),~個(gè)不懂汽車專業(yè)的門外漢不可能準(zhǔn)確翻譯闡述汽車凈化器原理的專業(yè)文章;除此而外,翻譯必須掌握足夠的翻譯理論和技巧,能夠針對(duì)不同的原文、翻譯目的、讀者群的特點(diǎn)采取相應(yīng)的翻譯策略和行為。
  在以上諸項(xiàng)中,譯者的工作態(tài)度是實(shí)現(xiàn)后面各項(xiàng)的前提。沒(méi)有高度的責(zé)任心,就談不上翻譯質(zhì)量。
  對(duì)于業(yè)務(wù)各項(xiàng)之間的關(guān)系,桂乾元教授把翻譯能力比喻為騎自行車·:
    ·母語(yǔ)和外語(yǔ)能力好比是自行車的兩個(gè)輪子,沒(méi)有輪子,自行車寸步難行;
    ·廣博的專業(yè)知識(shí)好比是交通知識(shí),不熟悉交通知識(shí)就不能騎到目的地;
    ·豐富的翻譯技能好比是騎車的平衡能力,對(duì)各種路況采取不同的平衡姿勢(shì),以安全順利 到達(dá)目的地。
  翻譯要具備三方面的能力:邏輯分析能力,解決問(wèn)題的能力,語(yǔ)言表達(dá)能力。翻譯教學(xué)中,老師要闡述清楚對(duì)翻譯的各項(xiàng)要求,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到翻譯工作是體現(xiàn)全面素質(zhì)的艱苦而神圣的工作。
   以上就是“德語(yǔ)翻譯人員應(yīng)具備的素質(zhì)能力"的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語(yǔ)學(xué)習(xí)班的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 欧美在线一区二区三区四区 | 蜜臀麻豆 | 精品在线免费观看 | 一区中文字幕 | 日本一二三区视频 | 精品美女一区二区 | 99精品在线观看视频 | 九九九久久 | 国产精品亚洲一区 | 免费国产在线观看 | 黄视频网站在线观看 | 中文字幕一区二区三区四区 | www.国产精品 | 国产一区二区精品在线 | 欧美xxxx黑人又粗又长密月 | 不卡中文一二三区 | 欧美日本韩国一区二区三区 | 夜夜骑视频 | 九九九久久 | 亚洲精品在线电影 | 成人性生交大片免费网站 | 久久精品一 | 日韩免费在线电影 | 国产精品区一区二区三在线播放 | 色姑娘粽合 | 欧美 日韩 国产 在线 | 欧美二三四区 | 国产精品成人一区二区三区夜夜夜 | 国产精品久久久久7777色妞 | 在线播放国产一区二区三区 | 亚洲欧美日韩中文视频 | 欧美日韩免费一区 | 狠狠综合| 福利毛片| 国产精品久久久av久久久 | 一级毛片免费完整视频 | a级毛片免费播放 | 国产三级毛片 | 精品午夜一区二区 | 天天插天天插 | 黄色毛片网站 |