1.瑞士專用詞匯指瑞士德語的獨(dú)特用語。這類詞匯涉及瑞士社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域和行業(yè).尤其是行政管理、法律用語、媒體用語和旅游飲食行業(yè)。 2.方言方言在瑞士有著獨(dú)特的地位.對(duì)瑞士境內(nèi)400萬說德語的人來說.方言一直是方便有效的交際手段.在口語交流中、在州議會(huì)、在法庭上、報(bào)紙、電臺(tái)和電視臺(tái),人們偏愛使用方言,而且不受年齡、社會(huì)和職位的限制。瑞士方言因地區(qū)不同而種類繁多,特別在語音和詞匯方面有著各種差異。其主要原因是阿爾卑斯山區(qū)交通不便.難以形成較大的語言群,再者就是歷史上形成的小區(qū)域政治和宗教結(jié)構(gòu)。這些瑞士德語方言均源自阿雷曼語.除了巴塞爾方言屬于低地阿雷曼方言群以外.其他瑞士德語方言(如伯爾尼方言、沙夫豪森方言和蘇黎世方言等)均屬于高地阿雷曼方言群。至今.瑞士德語中仍保留著一些獨(dú)具特色的方言詞匯。
瑞士德語方言中還有一些日常生活詞匯,雖然只在口語表達(dá)中使用,卻能十分細(xì)致地表達(dá)人們的日常情感。
3.外來詞外來同構(gòu)成了瑞士德語的另一特點(diǎn)。瑞士德語吸收了凱爾特語、法語和意大利語的一些詞匯,現(xiàn)代生活也使得瑞士德語融入許多英語詞匯。其中瑞士德語受法語的影響較大,主要因?yàn)榈路ㄟ@兩個(gè)語言區(qū)占瑞士國(guó)土的83%以上。瑞士人旅游、求學(xué)、經(jīng)商經(jīng)常往返于德語區(qū)和法語區(qū)之間,這樣就出現(xiàn)了很多人在日常交際中使用兩種語言的現(xiàn)象,Merci Vielmals(多謝)就是一個(gè)典型的混搭詞匯。
以上就是"瑞士德語的詞匯特點(diǎn)”的相關(guān)介紹,如果您想了解更多“ 德語培訓(xùn)”班的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除