南京學(xué)德語小編來給大家說一說怎樣用德語表達(dá)“生孩子”希望能幫到同學(xué)們的德語詞匯擴(kuò)充哦,如果同學(xué)們想要咨詢德語相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421 可以用動(dòng)詞gebären,有“生產(chǎn),分娩”之意,所以生孩子就是"ein Kind gebären"。 例句: Heute hat Angelababy einen Sohn geboren. Angelababy今天生了個(gè)男孩兒。 ps:gebären的動(dòng)詞變位要注意下哦。 除了直接表達(dá)之外,同學(xué)們應(yīng)該也見過一些其他的固定搭配,在閱讀中經(jīng)常可以看到。比如:ein Kind bekommen,就可以表達(dá)“生了一個(gè)孩子”。 例句: Angelababy hat ein Kind bekommen. Angelababy生寶寶了。 之前在德國網(wǎng)站上看到過一位網(wǎng)友的提問:“ein Kind bekommen”的意思到底是“懷上孩子”還是“生孩子”呢?一位網(wǎng)友的回復(fù)是:雖然字面意思很有“懷上孩子”的即視感,不過這個(gè)搭配的意思是“生孩子”,即“ein Kind zur Welt bringen”。好啦,又get到一個(gè)短語嘛! 例句: Die Schauspielerin Angelababy hat einen Sohn zur Welt gebracht. 女演員Angelababy生了一個(gè)男寶寶。 在查找德德釋義的時(shí)候,也可以看到一個(gè)差不多的表達(dá):ein Kind kriegen,包括其對(duì)應(yīng)的名詞“das Kinderkriegen”也可以一起記憶,就是“生孩子”的意思啦。 【復(fù)習(xí)總結(jié)】 德語中“生孩子”的N種表達(dá): 1. 名詞: das Kinderkriegen 2. 動(dòng)詞: ein Kind kriegen ein Kind gebären ein Kind bekommen 3. 短語: ein Kind zur Welt bringen 南京歐風(fēng)小編還會(huì)繼續(xù)帶來更多的德語資訊,歡迎大家關(guān)注本站哦~ (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除