法語Avant和Devant的區別
時間:2013-07-25 15:34來源:南京歐風外語培訓作者:Peter
法語Avant和Devant的區別
法語中avant和devant這兩個詞都表示“在……之前”,很多學員會把它們弄混淆。但其實它們也有很明顯的區別,下面帶大家一起來學習下:
1、Avant 表示與時間有關的順序,或者抵達某一個地點的時間,可以和表達時間的詞、名詞和代詞連用。例如:
avant midi / before noon (中午前)
avant l'examenbefore the test(考試之前)
2、Avant 可以與動詞原形連用,加上de,例如:
avant de partir / before leaving.(在離開之前)
avant de manger / before eating.(吃飯之前)
3、Avant 后面可以接que引導的虛擬句,注意動詞之前需要加上贅詞ne,例句:
avant qu'il ne parte / before he leaves.(在他離開之前)
4、Devant 表達一種有關地點或者方位的概念,不管是具體的還是抽象的。類似于英語中的in front of,只能與名詞和代詞連用。例句:
devant la voiture / in front of the car.(在車子前)
devant les juges / before the judges.(在法官面前)
綜上所述,avant和時間有關,devant和地點有關。而avant后面除了名詞/代詞,還可以接de +動詞原形以及que + 虛擬句,devant只可以接名詞/代詞。
以上就是“法語Avant和Devant的區別 ”的相關介紹,如果您想更深入的了解并有學習“法語”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還有更多驚喜。
閱讀本文的人還喜歡:南京哪里學法語好
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除