中文:我飽了。 錯誤:Je suis plein. 正確:J'ai trop mangé;Je suis rassasié;Je n'en peux plus 解析:英語的“full”在法語中對應的是“plein”,表達“滿”的意思,所以你可能會很自然地用“Je suis plein" ”來表達“I'm full”的意思,但實際上,在法國,這意味著“我懷孕了”,而且這種說法也不太好,因為它通常是用來形容有孕的動物,而不是人。 要說“我飽了”的正確說法是“J'ai trop mangé”(字面意思就是我吃太多了),或者“Je suis rassasié(我很滿足),還可以說“Je n'en peux plus”(我沒辦法更多了)。” 注意:而在魁北克和比利時,用“Je suis plein”來表達“我飽了”是可以接受的。Je suis plein也可以用來表示“I'm drunk.”(我醉了)。 以上就是“法語Je suis plein”的相關介紹,如果您想更深入的了解并有學習“法語”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,預約免費試聽,網絡預約還有更多驚喜。 閱讀本文的人還喜歡:南京哪里學法語好 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除