法語(yǔ)中帶有自反人稱(chēng)代詞的動(dòng)詞成為代詞式動(dòng)詞。代詞式動(dòng)詞中的自反人稱(chēng)代詞,按照不同的情況在句子中作直接賓語(yǔ)或間接賓語(yǔ)。代詞式動(dòng)詞中的se按其意義可分為四類(lèi):自反意義、相互意義、被動(dòng)意義和絕對(duì)意義。
1.自反意義
表示代動(dòng)詞所表示的動(dòng)作施于主語(yǔ)本身,自反代詞可能是直接賓語(yǔ),也可以能是間接賓語(yǔ),有“自己的”之意。如:
Elle se regarde dans la glace.(她照鏡子。)
2.相互意義
表示幾個(gè)動(dòng)作施加著的相互作用,主語(yǔ)為復(fù)數(shù)名詞或代詞,on也可以坐主語(yǔ),自反人稱(chēng)代詞和自反意義中的代詞一樣,必須按照不同的情況區(qū)分,可以是直接賓語(yǔ),也可以是間接賓語(yǔ),有“相互”之意。如
Les fillettes se bousculaient.(女孩子們相互推搡)
3.被動(dòng)意義
這類(lèi)數(shù)量的代動(dòng)詞不多,只用于第三人稱(chēng),主語(yǔ)一般僅限于指物德名詞,其自反人稱(chēng)代詞為直接賓語(yǔ),有“被動(dòng)”之意,如
Les billets de ce film se vendent bien.(這部電影的門(mén)票十分熱銷(xiāo)。)
4.絕對(duì)意義
真正意義上的自反代詞,不做賓語(yǔ),沒(méi)有任何語(yǔ)法作用,se不表示任何意義。如:
Les hirondelles s' envolent.(燕子飛了起來(lái)。)
注意:如果代動(dòng)詞前面已經(jīng)出現(xiàn)了動(dòng)詞faire,則自反人稱(chēng)代詞可以省略;如果代動(dòng)詞前出現(xiàn)envoyer,laisser,mener,emmener等動(dòng)詞,自反人稱(chēng)代詞也往往會(huì)省略,如:
Un coup de tonnerre a fait envoler tous oiseaux.(一個(gè)驚雷嚇飛了所有的鳥(niǎo)兒。)
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除