有關(guān)法語的歷史記載文獻早可以追溯到于公元842年簽署的《斯特拉斯堡誓言》,但在中世紀,法語只是法國眾多方言中的一種。15世紀下半葉起,法語在法國本土大部分地區(qū)開始逐步推廣開來,社會各個階層都開始使用法語,包括皇室。1539年8月,國王弗朗索瓦一世在維萊爾一科特雷簽署了著名的“維萊爾一科特雷敕令”。 此項敕令規(guī)定所有司法文件和身份文件必須使用法語書寫,法語也因此成為了國家的官方語言。這也是法國歷史上次推行的重要的語言干預政策。十年之后,作為文學界對此項敕令的回應,七星詩社的代表詩人杜伯萊發(fā)表了著名的《保衛(wèi)和發(fā)揚法語》,提倡使用法語并希望將“不規(guī)范的”、“通俗的”法語變成一門“優(yōu)雅”而又“高貴”的語言。
在路易十三統(tǒng)治時期(1610—1643),法國“首相”①、紅衣主教黎塞留于1635年創(chuàng)建了法蘭西學院,旨在為法語制定一整套完善的規(guī)則,讓法語更為純潔并為所有人能理解。本著這樣的精神,法蘭西學院前后共花了30年時間編撰了部法語詞典《法蘭西詞典》②。這是一部規(guī)范性詞典,法國國王路易十四曾下令在該詞典出版之前不允許出版其他詞典。這部詞典總共收錄了約17500個詞條。盡管中央政府為規(guī)范語言設(shè)立了國立機構(gòu),編撰了詞典,但當時法國文盲比率仍然很高,書面法語使用更是少得可憐,各地方言也依然極為盛行。
法語培訓機構(gòu)南京溫馨提示:關(guān)于“歷史上法國政府是如何干預法語的呢?”的相關(guān)講解,我們可能講解的還不是非常的清楚,如果您對法語想有更多的了解,或者是有學習法語的打算的話,您可以隨時的和我們進行聯(lián)系。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除