法語中三晚實用問題在很多的法語名著甚至是一些普普通通的法語文章中,法語實用文體的應(yīng)用還是非常廣泛的,因此今天小編就來給您說一說法語實用文體中的偏離現(xiàn)象,希望可以幫助同學(xué)們在法語的學(xué)習(xí)道路上更進一步。 從語言現(xiàn)象來看,文體是對語言規(guī)范的偏離。所謂偏離,是針對規(guī)范而言的。大膽的語言創(chuàng)新并非脫離語言規(guī)律,而只是對語言體系的多種存在性能加以挖掘和體現(xiàn)。事實上,語言規(guī)律并不排斥各種不同的應(yīng)用方式,也就是說,同一思想是可以用多種形式來表達的。
偏離就是超出語言、詞形和語句的常規(guī)來創(chuàng)造出獨特的文體風(fēng)格,取得生動、活潑、形象的效果。試比較:
Sa conversation 6tait plut6t reposante et n’allumait(n’inspirait,n’6veillait,n’excitait)point en nous Hn vif d6sir de r6pondre.(他說話的語氣慢吞吞的,一點也不能燃起我們迫切回答的愿望。)句中莫泊桑結(jié)合情景,打破一般faire naitre(exciter,6veiller,inspirer)搭配習(xí)慣,用allumer與d6sir配在一起,給人一種活潑、新穎之感。
現(xiàn)代法語中更是不斷出現(xiàn)一些不規(guī)則的句型和脫離傳統(tǒng)的用法。名詞句和驚嘆句的頻繁使用便是個很好的例子:
“Un cri dans la rue,un rassemblement,arriv電e de(大街上一聲叫喊,一群人聚了過來,警察趕來了。)“Sur la butte,encore,la nuit est tomb6e.Devantmar.Soudain un calme,plus d’6clairs.”la police.”nous。
關(guān)于“法語實用文體中的偏離現(xiàn)象”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語培訓(xùn)”的計劃,請直接點擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費試聽,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除