南京歐風(fēng)法語(yǔ)培訓(xùn)小編今天給大家搜集了法語(yǔ)前置代詞的位置,大家一定要把他們都給掌握透了哦,對(duì)我們你的法語(yǔ)提升非常有幫助哦。 相信大家都已經(jīng)知道,直賓代詞(如:me, te, le, la, nous, vous, les)、間賓代詞(如:me, te, lui, nous, vous, leur)和副代詞(y, en)都是要提到動(dòng)詞前面的。 例如: Tu veux du café ? Oui, j'en veux. 這里的en指代du café,提到動(dòng)詞veux前面。 但是,如果碰到復(fù)合過(guò)去時(shí)、近將來(lái)時(shí)、近過(guò)去時(shí)等既有助動(dòng)詞,又有過(guò)去分詞或動(dòng)詞原形的情況時(shí),這些代詞該放在哪里呢? 其實(shí)很簡(jiǎn)單,如果一個(gè)時(shí)態(tài)是助動(dòng)詞+過(guò)去分詞的形式,這些代詞就提到助動(dòng)詞前。 例如:復(fù)合過(guò)去時(shí)是avoir/être+過(guò)去分詞,這些代詞就應(yīng)放在助動(dòng)詞前。 Prague est une belle ville. J'y suis allée il y a deux ans. (布拉格是一座美麗的城市,我兩年前去過(guò)那里。) 這里的y指代布拉格,提到了助動(dòng)詞suis(être的變位)前。 J'ai croisé Charles hier dans la rue. Je lui ai donné mon nouveau numéro de téléphone. (我昨天在街上遇到了Charles。我把我的新號(hào)碼給他了。) 這里的間賓代詞lui指代Charles,提到了助動(dòng)詞ai(avoir的變位)前。 如果一個(gè)時(shí)態(tài)是助動(dòng)詞+動(dòng)詞原形(法語(yǔ)里稱作動(dòng)詞不定式)的形式,這些代詞就提到動(dòng)詞原形前。 例如:近將來(lái)時(shí)是aller+動(dòng)詞原形,這些代詞就應(yīng)放在動(dòng)詞原形前。 Hélène sera là. Tu vas sûrement la voir. (Hélène會(huì)在那兒的,你一定會(huì)看見(jiàn)她。) 這里的直賓代詞la指代Hélène,放在了動(dòng)詞原形voir前。 再如:近過(guò)去時(shí)是venir de + 動(dòng)詞原形,這些代詞也應(yīng)放在動(dòng)詞原形前。 J'ai apporté ton livre. Je viens de le mettre sur la table. (我?guī)?lái)了你的書(shū)。我剛把它放到桌子上) 這里的le指代ton livre,放在動(dòng)詞原形mettre前。 這兩條規(guī)則屢試不爽哦,同樣也適用于學(xué)到高階段時(shí)會(huì)碰到的各種其他時(shí)態(tài),只要牢記“有過(guò)去分詞就放到助動(dòng)詞前,有動(dòng)詞原形就放在動(dòng)詞原形前”的規(guī)則就可以啦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除