南京法語培訓班老師今天的內容給同學們說一說法語勉強怎么表達,讓我們一起來學習一下這個常用法語的表達方式吧! ![]() À contrecœur 也可以寫做:à contre-cœur。這個習語與中文是異曲同工,意思就是:違心,勉強,不得已 Signification : Contre son envie, malgré soi Exemples : 例句: Je dois le faire mais à contrecœur. 雖然不情愿,但我也得做。 L'information ne sort qu'à contrecœur, grâce au recours à l'accès à l'information. 幸虧通過查閱資料,信息才勉強發布。 Origine : 來源: Faire quelque chose "à contrecœur" signifie qu'on le fait sans en avoir envie. La forme ancienne, datant du XIIIe siècle en était "contre son cœur". Le cœur symbolise donc ici les désirs et les envies. 做“à contrecœur”的事情,就是做不想做的事。13世紀時這個習語的舊寫法是“contre son cœur”。這里的“心”cœur象征著欲望和愿望。 注意與sans le vouloir的區別,例: Je l'ai fait à contrecœur. 我違心地做了這件事。 Je l'ai fait sans le vouloir. 我不小心做了這件事。(是個意外,不是存心) 南京歐風法語老師歡迎大家關注本站哦。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除