法語(yǔ)中TOUT怎么用?南京歐風(fēng)法語(yǔ)老師今天就給大家來詳細(xì)的剖析一下這個(gè)法語(yǔ)語(yǔ)法吧!希望能幫助到大家的學(xué)習(xí)。 1)泛指限定詞, 要隨同它所限定的名詞配合,如: 1. 單數(shù) : TOUT LE MONDE, TOUTE MAFAMILLE, TOUT LE PAYS ...限定詞+冠詞 ( 或其它限定詞) + 名詞 : 意為全部,整個(gè) 2. 復(fù)數(shù) : TOUS LES ENFANTS, TOUTES CESPLANTES, TOUTES MES FELICITATIONS, TOUS SES AMIS ... 限定詞+冠詞( 或其它限定詞) + 復(fù)數(shù)名詞: 意為所有的 3. 他的單數(shù)不用冠詞, 意思是每一個(gè) TOUT INDIVIDU, TOUT CITOYEN, TOUTE LANGUE, TOUTE QUESTION ... 限定詞 + 單數(shù)名詞 4. 陽(yáng)性TOUT 加城市名字, 指全市居民: TOUT PARISEST DESCENDU DANS LA RUE. 一、形容詞:tout[tu],toute[tut],tous[tu],toutes[tut] 表示"全體的,所有的",與限定的名詞一起使用,根據(jù)修飾的名詞作性數(shù)變化,放在它們前面。 如:Tous deux ont tort.兩個(gè)人都錯(cuò)了。 Il a passe toute une annee a ecrire.他花了一整年來寫作。 Que faire de tout ce charbon?該如何處置這些煤? Tout homme doit mourir un jour.人終有一死。 在這里如果細(xì)分的話有: 1、泛指形容詞:tout[tu],toute[tut],tous[tus],toutes[tut] 單數(shù)時(shí),后面的名詞不用冠詞,表示"任何,每一個(gè)",復(fù)數(shù)時(shí),后跟定冠詞,主有形容詞或指示形容詞,表示"所有的,一切的" 如:Tout homme a éprouvé un jour ce sentiment. 每個(gè)人都曾有過這種感覺。 Toute vérité n'est pas bonne à dire. 并非任何真相說出來都是好的。 Tous les cotés d'un carré sont égaux. 一個(gè)正方形的四條邊等長(zhǎng)。 Elle viendront toutes les deux. 她們兩個(gè)都會(huì)來。 2、質(zhì)量形容詞:tout[tu],toute[tut],tous[tu],toutes[tut] 后跟冠詞,主有形容詞或指示形容詞,表示"整個(gè)的,全部的" 如:Tout le monde. 大家,人人 Toute la nuit. 整個(gè)夜晚 C'est toute une affaire. 這的確是件難事。 Pour toute réponse. 作為全部的答復(fù)。 Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir. 這就是我能收集到的全部信息。 因?yàn)檫@里很難區(qū)別以上兩者,所以一般的語(yǔ)法書上都只歸納出單一的形容詞用法,而tous的讀音也一概為[tu]。我記得外教上課的時(shí)候也只講到念[tu],所以我想要記的話只記得一種就好了。 二、泛指代詞:tout[tu], tous[tus], toutes[tut] tout[tu] 是中性代詞,表示任指,意思是"一切,一切事情,所有東西",為抽象概念,不可指人。 如:Tout va bien.一切順利。 Personne ne peut s'occuper de tout. 誰(shuí)也不能包攬一切。 L'argent est tout pour lui cet avare. 對(duì)這個(gè)吝嗇鬼來說,金錢就是一切。 tous[tus],toutes[tut]:代前面出現(xiàn)過的名詞或代詞時(shí),可以指人,也可以指物;意思是:所有的人,所有的物。 如:Ces films,je les ai tous vus. 這些影片我都看過了。 Les voila tous(toutes). 他們(她們)都來了。 Elle m'a montre trois jupes:toutes m'ont plu. 她拿了三條裙子給我看,我條條都喜歡。 三、副詞:tout[tu],toute[tut],toutes[tut] 放在作形容語(yǔ)或表語(yǔ)的名詞,副詞,介詞,副動(dòng)詞前,放在在動(dòng)詞后,表示"完全地,十分地,非常地"的意思。僅在以輔音或啞音h開頭的陰性形容詞前有性數(shù)變化。 如:des chaussures toutes neuves 全新的鞋子 une toute jeune fille 一個(gè)非常漂亮的女孩 Elles sont toutes contentes(honteuses). 她們非常高興(非常自豪) 不變:Elles sont tout intelligentes(heureuses). 她們非常聰明(非常高興) 注:不變的原因:1、intelligente是元音開頭的陰性形容詞 heureuse是噓音開頭的陰性形容詞;2、副詞是修飾形容詞的。 四、名詞:tout[tu] 表示"全部,一切,整體,全體" 如:Le tout est plus grand que la partie. 整體比部分大。 Le tout est de réussir. 重要的是成功。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除