德語(yǔ)入門的5個(gè)難點(diǎn),快點(diǎn)和南京歐風(fēng)老師一起來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧!希望能幫助到同學(xué)們哦。 一般德語(yǔ)動(dòng)詞后面加第四格的情況較多,也有一些加第三格,或者是搭配介詞,另外有少數(shù)動(dòng)詞接二格。這里來(lái)說(shuō)沒(méi)有規(guī)律可循,動(dòng)詞固定加幾格只能死記。 列舉兩個(gè)易出錯(cuò)的語(yǔ)法點(diǎn): *詢問(wèn)某人fragen+四格(Akk.); 回答某人卻是antworten+三格(Dat.)。 *“我等你”,不能說(shuō)成“Ich warte dich”, 而應(yīng)該是“Ich warte auf dich”. 介詞固定搭配 介詞在德語(yǔ)中地位也非常高,可與名詞、動(dòng)詞、形容詞等固定搭配,對(duì)于不熟悉的詞匯,總會(huì)錯(cuò)誤地加上各種介詞。常見(jiàn)的錯(cuò)誤,大部分人會(huì)把上廁所說(shuō)成in die Toilette, 那就很有畫面感了,整個(gè)人掉到廁所里面去了。 *正確說(shuō)法參考:auf die Toilette gehen (上廁所) 常用的介詞一定要記牢,比如:stolz auf sein 為...感到驕傲(形容詞+介詞), sich erinnern an 回憶起,想起 (動(dòng)詞+介詞), meiner Meinung nach 在我看來(lái)(名詞+介詞)。 反身代詞 有些動(dòng)詞既可以加反身代詞,也可以單獨(dú)使用,但是意思完全不一樣,所以經(jīng)常會(huì)出一些錯(cuò)誤。有趣的就是這個(gè)單詞“umziehen”,不加sich就是搬家,加上sich就是脫衣服。如果正好是和房東或是朋友說(shuō)到這個(gè)話題,要是私自給加上“sich”, 人家還以為一言不合就要脫衣服。當(dāng)然有些動(dòng)詞必須要和反身代詞連用,比如:sich bedanken. 書面詞匯口語(yǔ)使用 這個(gè)倒沒(méi)有什么錯(cuò)誤,就是大家看你,覺(jué)得你很奇怪。比如口語(yǔ)里想表達(dá)“看”可以用gucken。在表達(dá)口語(yǔ)中盡量使用簡(jiǎn)單句,不要老想著那些復(fù)雜的從句。 口語(yǔ)表達(dá)書面使用 德國(guó)是一個(gè)條條框框特別多的國(guó)家,什么事情都被規(guī)定好了,所以一定要事先了解一下,是否有什么規(guī)定。比如寫作格式,作文結(jié)構(gòu)、郵件、信封、簡(jiǎn)歷等。尤其要注意是是,給官方機(jī)構(gòu)(學(xué)校、外管局等)或者是教授寫郵件時(shí),除了要注意郵件的格式,還要使用禮貌用語(yǔ),尊稱Sie, 常用到第二虛擬式würden,結(jié)尾表示感謝可以寫:Vielen Dank im voraus für Ihre Hilfe./Ich freue mich auf Ihre Antwort. 想要把德語(yǔ)說(shuō)得更地道不容易,德語(yǔ)學(xué)習(xí)是日積月累的過(guò)程,每個(gè)人學(xué)習(xí)的目標(biāo) (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除