女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風小語種
當前位置:首頁 > 新聞活動 > 學習資料下載 >

中國人學法語究竟難在哪?

時間:2018-05-25 15:44來源:南京歐風外語培訓作者:南京歐風小語種
法語虐我千百遍,我待法語如初戀。法語真的很難學?下面這篇文章以部分學生為觀察對象,從各方面進行了對比和剖析,告訴我們中國人學法語究竟難在哪! Les diffrences langagires 語言差異 Le franais et le chinois mandarin n'appartiennent pas au mme sy

“法語虐我千百遍,我待法語如初戀”。法語真的很難學?下面這篇文章以部分學生為觀察對象,從各方面進行了對比和剖析,告訴我們中國人學法語究竟難在哪!

 

Les différences langagières

語言差異

Le français et le chinois mandarin n'appartiennent pas au même système langagier. Il en découle d'importantes différences quant aux aspects phonologiques, lexicaux et morpho-syntaxiques des deux langues. Le mandarin est une langue avec quatre tons. Pour les Chinois, la prononciation et la perception des sons en français deviennent rapidement un défi. Par exemple, pour eux, il n'y a pas d'opposition entre les consonnes sonores (b,d,g) et consonnes sourdes (p, t, k). Par conséquent, distinguer cadeau et gâteau n'est pas une tâche simple. Dans la classe de francisation, les principales difficultés phonétiques observées sont : la différence entre les voyelles orales et nasales; les intonations; l'égalité syllabique et l'enchaînement consonantique et vocalique.

法語和漢語普通話不屬于同一語系,兩者在音位學、詞匯和形態句法方面存在許多重大差異,漢語是一種帶四種聲調的語言。因此,對于中國人而言,要學會法語的發音和語調迅速成為一種挑戰。比如,他們不能對比濁輔音(b,d,g)和清輔音(p,t,k),所以區分cadeau(禮物) 和gâteau(蛋糕)不是一件容易事。在法語學習階段,發現的主要語音困難有:口腔元音和鼻腔元音的差異、語調、音節的相等和輔音與元音的連貫。

En Chine, l'évocation visuelle est largement sollicitée lors de l'apprentissage de l'écriture. En effet, dès leur jeune âge, les étudiants apprennent les caractères chinois par des automatismes de la main. En français, en revanche, l'évocation phonétique occupe une place privilégiée. D'ailleurs, l'exercice de la dictée révèle l'écart entre les modes d'apprentissage français et chinois et même avec les étudiants ayant appris le français pendant plus de trois ans en Chine. Parmi ces étudiants, plusieurs arrivent avec des erreurs fossilisées de la langue. Principalement, on retrouve des erreurs avec les verbes, les articles, les prépositions, les pronoms.

在中國,學習寫字很大程度上需要視覺記憶。的確如此,學生們從小時候開始通過用手嫻熟地抄寫來學習漢字。與此不同,在法國,語音記憶占據重要地位。另外,聽寫練習暴露了法語和漢語學習模式下以及在中國學習了三年多法語的大學生之間的差距。在這些學生中,好幾個犯了一些化石級的語言錯誤。我們發現這些錯誤主要與動詞、冠詞、介詞、代詞有關。

Des approches pédagogiques différentes

教學方法不同

Une des grandes difficultés que rencontrent les étudiants sinophones dans les cours de francisation au Québec est le choc des « cultures didactiques » qui sont, en grande partie, opposées.

很大程度上對立的“教學文化”的沖突,是在法語課堂上的說漢語的學生遇到的幾大困難之一。

La méthode « grammaire-traduction »

“語法-翻譯”法

Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode « grammaire-traduction » est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rôle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :

通常,在中國的教育體系中,“語法-翻譯”法是外語教學中最盛行的。這種方法側重于教語法、詞匯和翻譯,口語理解和表達被放在了第二位,人們不太重視第二語言的發音。相對地,記憶占據著重要地位。另外,教學授課都是用學生的母語。這種方法的主要目標是:

· lire des textes littéraires;

· 閱讀文學文本;

· développer les facultés intellectuelles

· 發展智力

· former de bons traducteurs

· 培養優秀譯者

(責任編輯:admin)

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

歐風課程推薦

相關文章


主站蜘蛛池模板: 国产综合一区二区 | 国产中文字幕精品 | www.国产一区 | 亚洲午夜在线观看 | 久热99| 日韩精品一区在线视频 | 在线欧美日韩 | 中文字幕精品久久久 | 一区二区三区四区视频在线 | 国产一区二区精彩视频 | 日韩午夜激情 | 黄色电影免费看 | 精品国产久 | 久久精品国产一区二区三区不卡 | 91看片国产 | 久久久精品电影 | 美女18黄网站 | 久久久久成人精品 | 国产精品乱码一区二区三区 | 色偷偷噜噜噜亚洲男人 | 成年女人免费又黄又爽视频 | 欧美精选一区二区 | 性欧美视频在线观看 | 最新日韩精品 | 久久99亚洲精品 | 欧美人成在线视频 | 国产69久久精品成人看 | 一本久久精品一区二区 | 国产成人在线免费观看 | 日韩区欧美久久久无人区 | 国产欧美日韩综合精品 | www.怡红院.com | 精品久久影院 | 一区二区日韩精品 | 久久久久无码国产精品一区 | 午夜欧美一区二区三区在线播放 | 999午夜| 国产三级在线 | 国产在线一区二区三区 | 美女视频一区 | 日本免费视频在线观看 |