西班牙語單詞Era和Fue的區(qū)別大家都能一口答出來嗎,如果不清楚的話一定要好好看看歐風培訓老師分享的這幾點內(nèi)容哦,幫助大家辨析這兩個詞匯。 但是當面對ser這個本身偏向于描述性的單詞時,我們又該如何選用它的過去時形式呢? 1. 靜物或場景: 首先當我們描述過去靜態(tài)事物而非動態(tài)場景時,我們可以使用未完成時era。 舉個例子: El gato que tuvo Elena era precioso. El ni?o que ves en la foto era simpático. 這里的gato和ni?o是具體的個體而不是一個事件或進程,而且他們precioso或simpático的屬性沒有開始或者結束的時間限定,而是一種一貫的狀態(tài),所以在這里我們使用過去未完成時: Precioso Simpático 當我們描述的一個過去的動態(tài)進程時,就需要使用簡單過去時fue。 舉個例子: La fiesta de ayer fue preciosa. La boda de mi hermano fue preciosa. 在這兩句話中,fiesta和boda都是過去的持續(xù)一段時間的流程性活動, 這就意味著它們有開始也有結束,所以我們在這里使用fue。 但是,如果我們在形容靜態(tài)屬性的時候,主觀上為它加上了時間限制,那么情況就有所不同。 舉個例子: Antonio fue guapo (toda su vida). El se?or Frederickson fue una persona amable hasta que su esposa falleció. 在這兩個句子中,toda su vida把Antonio“帥氣”的狀態(tài)明確限定在他“這一輩子”中,而“hasta”標志著Frederickson曾經(jīng)“溫和性格”到此為止。所有的狀態(tài)都被放在了一個時間框架內(nèi),所以在這里我們都用簡單過去時。 2. ser與形容詞搭配,描述持續(xù)性的事物: 如果我們想要描述一個有持續(xù)性的事物本身的性質(zhì),那么我們需要使用過去未完成時。西語詞匯對比之Era和Fue的區(qū)別! La comida era excelente. (食物質(zhì)量很好。)La obra era magnífica.(本身是一部好劇。)La película era buena.(本身是一部精彩的電影。)如果我們想描述對該事物從開始到結束這段時間的體驗,那么我們需要使用簡單過去時。 La comida fue excelente.(表示用餐從開始到結束體驗很好。)La obra fue magnífica.(表示這部劇從開始到結束表演得很好。)La película fue buena.(表示電影從開始到結束這段時間內(nèi)的內(nèi)容很精彩。) 3. ser與名詞搭配: 在這里所用時態(tài)取決于句子的內(nèi)容。 根據(jù)句子內(nèi)容,如果我們發(fā)現(xiàn)過去的那一段時間或那件事僅僅是作為一段描述性文字、一個敘事背景,而不是我們話題中的重點時,要使用過去未完成時。 舉個例子: Era un día excelente. Fui a pasear por la calle y compré un boleto de lotería. 那天天氣不錯。我上街散步,順便買了張彩票。(那一天是我出去散步這件事的背景信息。重點是我出去散步、買了彩票)Era mi cumplea?os, así que celebré una fiesta con mis amigos. 那天是我生日,所以我和朋友們辦了個party。(“我的生日”是背景信息,party才是實際的主要信息)根據(jù)句子內(nèi)容,如果我們發(fā)現(xiàn)強調(diào)的重點在過去具體的這件事情或一段時間上,并且后面的句子對這段時間或這件事情進行了補充說明時,要使用簡單過去時。 以上就是西班牙語單詞Era和Fue的區(qū)別辨析,大家都了解清除了不,西班牙語一定要好好學習,祝大家都可以學的很好。 (責任編輯:南京歐風) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系刪除