如今很多人可以發(fā)現(xiàn),在整個(gè)世界來(lái)講西班牙語(yǔ)是世界第三大語(yǔ)言,但是在不同的地區(qū)都會(huì)有多多少少的差異,那么對(duì)于學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的親們來(lái)說(shuō)了解清楚西班牙語(yǔ)不同地區(qū)產(chǎn)生差異的原因是非常的有必要的。 拉美民眾文化水平不高,各地區(qū)發(fā)展教育的程度不平衡。從總體上說(shuō),拉美國(guó)家的文化教育不太發(fā)達(dá),文盲和半文盲在各國(guó)還不同程度地存在,教育的不平衡成為語(yǔ)言離異分化的重要原因。在印第安人聚居的地區(qū),西班牙語(yǔ)受印第安語(yǔ)嚴(yán)重于擾。
移民語(yǔ)言的影響。各歷史時(shí)期都有大量移民赴拉美定居,據(jù)統(tǒng)計(jì),僅19世紀(jì)獨(dú)立運(yùn)動(dòng)后就約有1200萬(wàn)人移居拉美,其中大部分是歐洲人,分別來(lái)自意大利、德國(guó)、法國(guó)、葡萄牙和西班牙。由于移民相對(duì)集中于南美的阿根廷和烏拉圭,致使這些國(guó)家的西班牙語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和用詞方面發(fā)生巨大變化,形成新的語(yǔ)言變體。
來(lái)自北方大國(guó)的外來(lái)詞大量涌人拉美西班牙語(yǔ),不規(guī)范的新詞語(yǔ)迅速增加,拉美西班牙語(yǔ)詞匯的統(tǒng)一面臨更加猛烈的沖擊。面對(duì)語(yǔ)言的離異分化,在拉美出現(xiàn)了兩種截然相反的態(tài)度:一種以為時(shí)機(jī)已到,千方百計(jì)實(shí)現(xiàn)“語(yǔ)言獨(dú)立”;另~種則擔(dān)心會(huì)似當(dāng)年羅馬帝國(guó)崩潰后出現(xiàn)諸多的羅曼斯語(yǔ)那樣,在拉美將會(huì)產(chǎn)生阿根廷語(yǔ)、烏拉圭語(yǔ)等語(yǔ)言。
關(guān)于“西班牙語(yǔ)不同地區(qū)產(chǎn)生差異的原因”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)班”的計(jì)劃,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除