(一)拉丁語——奠定西班牙語的基礎(chǔ) 公元前218年,羅馬大規(guī)模入侵西班牙,并用12年時(shí)間占領(lǐng)了整個(gè)伊比利亞半島。入侵后,有許多羅馬人與半島人通婚并把他們的影響擴(kuò)展到西班牙各個(gè)領(lǐng)域。他們也把拉丁語帶到了西班牙并推廣普及。為便于貿(mào)易往來,當(dāng)?shù)鼐用癖M量使用拉丁語,使拉丁語成了半島上早的共同語言。這為現(xiàn)代西班牙語的形成并成為拉丁語系的一支奠定了基礎(chǔ)。 在羅馬人長達(dá)600年的統(tǒng)治中,西班牙的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)不斷羅馬化。羅馬人按照自己的城市模式,將西班牙的許多居民點(diǎn)建造為城市,所以大多數(shù)的西班牙城市都有羅馬淵源,如梅里達(dá)城市的命名正是源于羅馬皇帝Emerita之名。羅馬人還在各個(gè)城市中修建了具有羅馬風(fēng)格的寺廟(templos)、圓形劇場(anfiteatros)、競技場(circos)、凱旋門(arcos de tri—unfo)、引水管道(acueductos)等。羅馬的入侵以及宗教對西班牙文化的影響,體現(xiàn)在了西班牙語詞匯的豐富性和表達(dá)方式上。
(二)西哥特入侵給西班牙語帶來的變化
公元5世紀(jì),日耳曼的一支西哥特人入侵西班牙,趕走了羅馬人,開始了對西班牙長達(dá)300多年的統(tǒng)治。伊比利亞半島上的語言又經(jīng)歷了較大變化。由于日耳曼軍事較為發(fā)達(dá),因此軍事詞匯豐富。詞匯上的表現(xiàn)如:tropa(軍隊(duì))、tregua(停戰(zhàn))、espia(奸細(xì))等。西班牙的人名和地名中也留下了日耳曼痕跡,如西班牙人現(xiàn)在常用人名Alfonso(阿方索)、Fernando(費(fèi)爾南多)、Ro—drigo(羅得里戈)、Gonzalo(岡薩羅)、Adolfo(阿道夫)等;西班牙南部Andalucia(安達(dá)盧西亞)這一地名也是在西哥特的征戰(zhàn)中形成的。
(三)阿拉伯語促進(jìn)西班牙語的形成
隨著西哥特人在西班牙的統(tǒng)治日益腐敗渙散,終被大舉進(jìn)攻的阿拉伯人所征服。公元711年,除北部地區(qū)外,西班牙已是阿拉伯人的天下。西班牙人又開始其長達(dá)700多年的反抗阿拉伯人的光復(fù)運(yùn)動(dòng)。直到1492年,基督教國王的軍隊(duì)勝利開進(jìn)了Granada(格拉納達(dá))城,終將后一個(gè)阿拉伯人的國王驅(qū)逐出西班牙。
阿拉伯人的入侵占據(jù)西班牙中世紀(jì)的大部分歷史。在其統(tǒng)治的大部分時(shí)間里,兩個(gè)民族交流合作,創(chuàng)造出了輝煌的文明,將西班牙推向歐洲文化的頂峰。
在民族融合中,西班牙語吸收了大量的阿拉伯語詞匯。“al”是阿拉伯語的冠詞,西班牙語中的許多以al開頭的詞都來源于阿拉伯語,如:alcalde(村長),al-mohada(枕頭)等。許多阿拉伯語的習(xí)慣用語也滲透到了西班牙語中,如中世紀(jì)西班牙人常說的besar lamanoo los pies de alguien(吻某人的手或腳),便是阿拉伯人向有權(quán)勢的人表示禮貌的一種方式,后成為西班牙書信末尾的客套話。阿拉伯人占領(lǐng)西班牙期間,居住于西班牙東北地區(qū)的人民開始使用一種平民間溝通的方言,西班牙國土收復(fù)后,國王鼓勵(lì)人民移居鄉(xiāng)下,但當(dāng)時(shí)的居民人種復(fù)雜,有猶太人、摩爾人(Moros)、基督教徒、法蘭克人(Francos)、阿拉貢人(Aragones)、納瓦拉人(Navarros)等來自不同文化背景的人,由此便產(chǎn)生使用一種共同語言的需要,西班牙語迎合當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)情況需要,便自然成為平民間溝通的語言。
以上就是“西班牙的發(fā)展歷程”的相關(guān)介紹,如果您想更深入的了解并有參加“西班牙語培訓(xùn)班”的計(jì)劃,請直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除