女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風(fēng)小語種
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞活動 > 德語新聞 >

科技德語詞類轉(zhuǎn)譯法

時間:2014-06-15 12:08來源:南京歐風(fēng)外語培訓(xùn)作者:Peter
科技德語詞類轉(zhuǎn)譯法

  在科技德語翻譯中,不是所有的句子都可逐詞對譯的。由于德語和漢語在構(gòu)詞法和詞義表達上差異甚大,如果不分清紅皂白千篇一律地把德語名詞譯成漢語名詞,動詞譯成動詞,形容詞譯成形容詞等等,那么往往就會使譯文表達含糊不清,或詞不達意。尤其科技文獻翻譯,務(wù)必要求譯文詞句精煉,含義準(zhǔn)確,通順易懂。因而必要的詞類轉(zhuǎn)譯不失為翻譯過程中應(yīng)采用的較佳的一種方法。

下面著重介紹科技翻譯中從德語詞類轉(zhuǎn)換成漢語詞類的某些規(guī)律。
 1.轉(zhuǎn)譯成漢語的動詞(非動詞轉(zhuǎn)換成漢語的動詞)
  漢語中動詞的使用要比德語中頻繁靈活得多,甚至于一個短句中會使用數(shù)個動詞或動詞性結(jié)構(gòu),例如:“我打電話叫他回來開會。”像這樣一個很簡短的句子中竟出現(xiàn)四個動詞。但是,德語句子結(jié)構(gòu)只要求使用l~2個謂語動詞(不包括時間助動詞或情態(tài)動詞)。
2.名詞轉(zhuǎn)譯成動詞
  在閱讀和翻譯德語科技書刊時,經(jīng)常會遇到許多由動詞變來的名詞,它們大多數(shù)具有動詞的特征,表示某種行為或狀態(tài)。動名詞及其從屬詞之間的語法關(guān)系和內(nèi)在的聯(lián)系比較復(fù)雜,弄清楚這些關(guān)系對于正確理解或翻譯原文有很大幫助。
(1)動名詞后面經(jīng)常跟有表示行為對象的第二格名詞作定語,翻譯時可連同功名詞一起直接譯成漢語的動賓短語。
(2)動名詞譯成漢語動詞,并根據(jù)具體情況,可適當(dāng)增加“把,將;使用....”.
 (3) 把動名詞后面的第二格名詞定語,可譯成“....的.....”。
(4)在動名詞后面,常常出現(xiàn)介詞詞組作定語,翻譯時,除動名詞往往譯成動詞外,介詞詞組一般可作如下處理:
  a) 動名詞譯成動詞,并譯出介詞的意義,此時介詞本身大多是動名詞(即原動詞)所要求的。
  b) 動名詞譯成動詞,其后的介詞本身的意義沒有必要或根本不用譯出。 
3.形容詞譯成動詞
  德語中某些表示情況、知覺、欲望等形容詞,經(jīng)常與聯(lián)系動詞(sein)連用,構(gòu)成復(fù)合謂語,這種形容詞往往可以譯成漢語動詞
4.介詞轉(zhuǎn)渾成動詞
  在德語科技文獻中,介詞的應(yīng)用十分廣泛,它們在句中所充當(dāng)?shù)木渥映煞忠蚕喈?dāng)復(fù)雜。在閱讀和翻譯中,人們感到介詞的翻譯往往是準(zhǔn)確表達譯文的關(guān)鍵。介詞的譯法很多,這里只講譯成漢語動詞這一側(cè)面,即德語中有許多含有動作意義的介詞,翻譯時往往可譯成動詞。
5.副詞轉(zhuǎn)譯成動詞
  德語中有些作表語的副詞或賓語補足語中的副詞(包括從其它詞類轉(zhuǎn)化而來的副詞),往往可譯成漢語的動詞。
(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 欧美日韩免费 | 亚洲成人tv| 国产婷婷色一区二区三区 | 久久熟 | 色播av| 黄色成人免费网站 | 欧美日产国产成人免费图片 | 国产欧美日韩视频 | 国产麻豆精品在线观看 | 久久这里只有精品6 | 久久99精品久久久久久琪琪 | 韩国三级中文字幕hd久久精品 | 国产精品久久久久久久久久久久 | а√最新版天堂中文在线 | 国产精品1区2区3区 在线一级黄色片 | 亚洲精品免费视频 | 国产夜夜草 | 国产成人精品一区二区三区 | 日批视频免费 | 久久国产美女 | 麻豆视频传媒入口 | 亚洲国产二区 | 黄色电影网站大全 | 国产一区二区免费播放 | a毛毛片| 黄色在线免费视频 | 国产精品中文字幕在线观看 | 久久综合影视 | 国产一区二区免费看 | 日韩免费不卡视频 | 亚洲精品久久久久中文字幕二区 | 久久99精品久久久久久久青青日本 | 999精品视频 | 精品日韩一区 | 免费av一区二区三区 | 久久精品一区 | 在线综合国产 | 91成人综合 | 国产视频导航 | 色一情一区二 | 天天射天天射天天射 |