女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風(fēng)小語種
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞活動(dòng) > 德語新聞 >

皮膚泡在水里面為什么會(huì)皺?

時(shí)間:2016-02-14 13:46來源:南京歐風(fēng)外語培訓(xùn)作者:tianyu
我們游泳洗澡時(shí)間長(zhǎng)了,手指就會(huì)皺起來,這是怎么回事呢? 下面就讓南京 歐風(fēng) 小編告訴大家吧~希望大家能夠漲漲知識(shí)~ Das wird in einer aktuellen Studie erklrt, die in der angesehenen Fachzeitschrift Biology Letters der britischen Akademie fr Wiss

        我們游泳洗澡時(shí)間長(zhǎng)了,手指就會(huì)皺起來,這是怎么回事呢? 下面就讓南京歐風(fēng)小編告訴大家吧~希望大家能夠漲漲知識(shí)~

  Das wird in einer aktuellen Studie erklärt, die in der angesehenen Fachzeitschrift "Biology Letters" der britischen Akademie für Wissenschaften veröffentlicht wurde. Schrumpelige Finger und Zehen wirkten wie das Profil von Autoreifen - sie hafteten besser an nassen Flächen, erläuterte Tom Smulders von der Universität Newcastle. Für die Studie rekrutierten Smulders und seine Mitarbeiter Freiwillige, die zuerst mit trockenen und dann mit nassen Fingern Kugeln unterschiedlicher Größe greifen mussten. Dabei stellte sich heraus, dass sie feuchte Kugeln mit nassen und schrumpeligen Fingern leichter greifen konnten als mit trockenen Händen. Bei trockenen Kugeln gab es keinen Unterschied.

  在一本由英國(guó)科學(xué)學(xué)術(shù)界出版的雜志《生物學(xué)快報(bào)》上的一個(gè)研究報(bào)告解釋了這一問題。皺起來的手指和腳趾就像汽車輪胎的花紋一樣——英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的Tom Smulders解釋說,它們能夠更好的粘附在濕潤(rùn)的表面上。Smulders和他的同事召集了一些志愿者,讓他們先用干的手指,再用濕的手指握住一些大小不用的球。結(jié)果得出:濕潤(rùn)而且有皺紋的手指比干燥的手指更容易抓住濕掉的球。

  Das Phänomen der Schrumpelfinger ist den Forschern zufolge anders als lange Zeit angenommen nicht darauf zurückzuführen, dass unsere Haut porös ist und von dem eindringenden Wasser aufgeschwemmt wird. Vielmehr sorgt unser zentrales Nervensystem für den Effekt: Wenn Menschen mit ihren Händen oder Füßen rund 30 Minuten im Wasser geblieben sind, sendet das Nervensystem ein Signal aus. Daraufhin verengen sich die Blutgefäße, der Umfang von Fingern und Zehen verringert sich. Da die Haut nicht kleiner wird, bilden sie Fältchen, wie Smulders erläuterte.

  根據(jù)科學(xué)家的說法,手指皮膚皺起來這一現(xiàn)象并不能用之前的說法來解釋,并不是因?yàn)槲覀兊钠つw有很多毛孔,所以浸到水里的時(shí)候皮膚被泡軟了。這中效應(yīng)其實(shí)與我們的中央神經(jīng)系統(tǒng)有關(guān):當(dāng)人們的手或者腳在水中浸泡超過30分鐘時(shí),神經(jīng)系統(tǒng)就會(huì)發(fā)出一個(gè)信號(hào)。這個(gè)信號(hào)會(huì)讓血管收縮,使得手指和腳趾的尺寸變小。因?yàn)槠つw是不會(huì)變小的,所以它們就形成了褶皺,Smulders這樣解釋。

  Die Forscher schließen aus ihrem Experiment, dass das Schrumpeln der Haut ein Ergebnis der Evolution ist. Es erleichterte den Vorfahren des Menschen, etwa im Wasser oder auf nassem Boden Nahrung zu sammeln. Möglicherweise entstand der Effekt bereits bei Primaten, die sich auf Händen und Füßen fortbewegen. Dies könnte erklären, warum sowohl Finger als auch Zehen im Wasser schrumpelig werden, vermutet Smulders.

  科學(xué)家從他們的實(shí)驗(yàn)中得出結(jié)論,皮膚的皺縮是進(jìn)化的結(jié)果。它幫助我們的祖先在水里以及濕潤(rùn)的地表上采集食物更容易。這種現(xiàn)象很可能在類人猿時(shí)期就出現(xiàn)了,那會(huì)兒類人猿就開始用手和腳進(jìn)行活動(dòng)了。Smulders猜測(cè)這就是為什么除了手指頭,腳趾頭在水里也會(huì)皺縮的原因。

(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 亚洲成人一区在线观看 | 久久精品女人 | 久久xxxx| 色姑娘色综合 | jizz高清 | 激情影院免费观看 | 国产99视频精品免费视频7 | 久久国产成人精品av | 中文,亚洲,欧美 | 一级片久久 | 国产精品久久久久久久久久免费 | а√中文在线8 | 成人日韩视频 | 最新av网站在线观看 | av成人毛片 | 福利视频在线导航 | 欧美国产在线观看 | 日韩激情在线观看 | 天堂网亚洲 | 国产成人精品免费 | 久久99精品久久久久久青青日本 | 日韩电影免费观看 | 欧美3区 | 成人毛片视频免费 | 日韩av色 | 国产成人免费av一区二区午夜 | 国产毛片毛片 | 91久久国产综合久久蜜月精品 | 欧美a网| 国产高清在线精品一区二区三区 | 狠狠色狠狠色综合日日五 | 国产日韩欧美 | 天天操天天射天天爽 | 色呦呦在线观看视频 | 538国产精品视频一区二区 | 美女视频黄免费 | 国产精品一区二区三区免费观看 | 中文字幕在线免费观看视频 | 久久精品国产亚洲一区二区三区 | 国产中文字幕精品 | 国产视频一区在线观看 |