女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風(fēng)小語種
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞活動 > 德語新聞 >

德語入門故事之口水井

時間:2016-08-01 10:29來源:南京歐風(fēng)外語培訓(xùn)作者:tianyu
南京德語培訓(xùn) 頻道小編下面帶來了經(jīng)典的德語入門故事,大家來看看這些簡單的故事,對我們的提高是非常明顯的! Der erste Brunnen (Nacherzhlt von BookBox) 第一口水井 Es war einmal ein kleines Knigreich mit einem See in der Mitte. In einem besonder

        南京德語培訓(xùn)頻道小編下面帶來了經(jīng)典的德語入門故事,大家來看看這些簡單的故事,對我們的提高是非常明顯的!

   Der erste Brunnen (Nacherzählt von BookBox)

  口水井

  Es war einmal ein kleines Königreich mit einem See in der Mitte. In einem besonders heißen Sommer regnete es überhaupt nicht und der See vertrocknete. Die Menschen wurden unruhig und traten vor den König. „Es hat so lange nicht geregnet. Unsere Felder liegen brach!”, sagten die Bauern. „Es gibt keine Fische mehr. Wovon sollen wir leben?”, fragten die Fischer. „Rettet uns vor der Katastrophe guter König!”, drängten die Frauen und die durstigen Kinder weinten.

  從前,有一個小國,中央有一片湖。在一個特別炎熱的夏天,一滴雨都沒下,所以湖泊干涸了。子民們變得焦躁不安,去見了國王,農(nóng)民說:“太久沒下雨了,我們的農(nóng)田都荒廢了”。漁夫問道:“湖里都不再有魚了,我們還能靠什么生活呀?”小孩子們因為口渴哭鬧著,婦女們向國王要求道:“善良的國王,請您把我們從這場災(zāi)難中拯救出來吧!”

  Der König schickte seine vier Generäle aus, um in allen Himmelsrichtungen nach Wasser zu suchen. Der erste General fuhr nach Osten, dem Sonnenaufgang entgegen. Der zweite reiste nach Süden, zu Staub und Hitze. Der dritte fuhr in Richtung Westen, wo die Sonne versinkt und der vierte folgte dem Abendstern.

  為了能夠找到在各個方位的水,國王派出了四位將軍。位將軍去了迎來日出的東方,第二位將軍去了塵土飛揚和炎熱的南方,第三位將軍去了太陽落山的西方,而第四位將軍則追隨著昏星的方向。

  Sie suchten bei Tag und bei Nacht, bei Nacht und bei Tag, oben und unten. Sie suchten überall, aber umsonst. Drei der Generäle kamen mit leeren Händen zurück. Doch der General, der sich nach Norden aufgemacht hatte, war entschlossen, seinen König nicht zu enttäuschen. Er erreichte schließlich ein Dorf in den kalten Bergen.

  他們?nèi)杖找挂梗仙舷孪拢奶帉ふ遥且粺o所獲。三個將軍都空手而歸,而第四個去往北方的將軍下定決心,一定不讓國王失望。他終于到達(dá)了清冷深山里的一座村莊。

  Als er so am Fuße der Berge saß, näherte sich eine alte Frau und setzte sich neben ihn. Der General deutete zum Horizont und sagte: „Ich komme aus einem wundervollen Königreich. Aber es hat dort schon seit einem Jahr nicht mehr geregnet. Könnt Ihr mir helfen, Wasser zu finden?”

  當(dāng)他坐在山腳下的時候,走過來一位老婦人,坐在了他旁邊。這位將軍指著天邊說對她說:“我來自一個美好的王國,但是那兒從一年前開始就已經(jīng)滴雨未下。您能幫幫我找到水嗎?”

  Die Alte führte den General bergauf und brachte ihn in eine Grotte.„Wir haben in unserem Land auch kein Wasser”, sagte sie. Dann deutete sie auf einen Eiszapfen in der Höhle und fuhr fort: „Wir nennen das hier Eis. Nehmt davon und euer Königreich wird niemals mehr Durst erleiden.”

  老婦人領(lǐng)著將軍上了山,把他帶進(jìn)了一個山洞。老婦人說:“我們這兒也沒有水。”然后她一邊指著洞穴里的冰柱一邊往前走,說道:“我們把這兒的這個東西叫冰,你拿一點回去,這樣你們的王國就不用再遭干旱之苦了。”

  Der General brach ein riesiges Stück ab, lud es auf seinen Pferdewagen und eite nach Hause. Als er den Königshof erreichte, war der große Eiszapfen zu einem kleinen Eisbrocken geschmolzen. Niemand bei Hofe hatte jemals Eis gesehen und alle bestaunten es mit Verwunderung.

  將軍掰下了很大一塊兒冰,裝在了他的馬車上,然后快馬加鞭的往回趕。當(dāng)他回到家時,那塊巨大的冰已經(jīng)融化成了一個小冰塊。王國里沒有人曾經(jīng)見過冰,所有人都對冰充滿好奇和驚訝。

  „Das muss ein Wassersamen sein”, rief einer der Minister plötzlich aus. Der König befahl, den ‘Wassersamen’ sofort aussäen zu lassen. Während die Bauern ein Loch aushoben, schrumpfte das Eis in der Sonne weiter. Sie legten schnell den ‘Samen’ ins Loch, doch bevor sie ihn mit Erde bedecken konnten, war er weg. Das verwirrte und besorgte die Bauern sehr. Sie schaufelten in der Erde. Sie gruben tiefer und tiefer.

  其中一個大臣突然大聲說到:“這一定是水種!”于是國王下令馬上種下這個水種。當(dāng)農(nóng)民們在地里挖坑的時候,冰在太陽下還在不斷的融化萎縮。他們快速地把“水種”放到坑里,但是在他們埋上土之前,冰就已經(jīng)消失了,這讓農(nóng)民們迷惑又憂慮。他們在土里挖啊挖,挖的越來越深。

  Sie suchten bis in die Nacht hinein nach diesem merkwürdigen Samen. Als der König bei Sonnenaufgang herantrat, fand er die Bauern schlafend neben einem großen Loch vor. Neugierig schaute er hinein und rief überrascht: „Wacht auf meine Mannen, der Wassersamen ist aufgegangen! Es ist Wasser im Loch!” Auf diese Weise war der erste Brunnen entstanden.

  一直到夜里,他們還在找那個奇特的水種。日出時,國王來到這兒看見農(nóng)民們睡在一個大洞旁,他好奇的往里看,然后驚喜的叫道:“子民們,快醒醒,水種已經(jīng)發(fā)芽啦!洞里有水啦!”口水井就是這樣產(chǎn)生的。

(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 久久久久久一区 | 精品成人 | 成人久久 | 欧美少妇a | 永久精品 | 成人网址在线观看 | 麻豆视频免费在线播放 | 91短视频在线观看视频 | av在线精品| 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 国产成人精品综合 | 精品一区二区三区日本 | av成人在线观看 | 黄色免费视频在线观看 | 日本精a在线观看 | 欧美首页 | 日韩99| 天堂√最新版中文在线 | 亚洲免费观看视频 | 国产精品伦一区二区三级视频 | 热99| 国产一区二区精彩视频 | 成人欧美一区二区三区视频网页 | 黄色一极毛片 | 国产一区二区av在线 | 美女又爽| 97总资源 | www.国产91| 99爱精品视频 | 国产在线小视频 | 成人国产一区 | 亚洲小视频在线观看 | 中文字幕亚洲视频 | 久久久久久久亚洲精品 | 69精品欧美一区二区三区 | 在线免费精品视频 | 日本一区二区免费看 | 国产精品一二区 | 一二三区在线观看 | 91偷拍一区二区三区精品 | 成人在线免费视频观看 |