法語句尾介詞的使用規則是近期很多學生都問到的一個問題,今天小編就來給大家詳細的說一說:英美的修辭、語法著作中,是這樣解釋句尾介詞的使用規則的: (1)某些已約定俗成的動詞成語,作為關系緊密的語義整體,置于句尾顯得自然,甚至必須置于旬尾.例如.Bread isa thing we cannot do without(食糧是我們不可或缺的東西),This is a matter I can’t put up with(這是件令我無法容忍的事),Youive just made the very mistake you accuse me of(你指責我犯的錯,恰好你自己也犯了),She ought to readsuch books as she can profit by(她應讀一些從中可獲教益的書),在上述各旬中,do without,put up with,accuse sb of,profit by都是不許分開的固定搭配.
(2)在疑問句或帶疑問詞的其它句子中,句尾出現介詞也挺自然,如What class does he belong to?What did you dothat for?l am at a loss what tO begin with,What is thatfellow up to?
(3)即使在非固定詞組中,人們習以為常也置介詞于句尾,如1 was written to,telegraphed to for help(另lJ人既寫信,又打電報,托我幫忙),Where we have left off,we’11 go on from(上次教到哪里,我們就從哪里開始),This is the veryjeep l saw him jump into(我看見他鉆進去的,正是這輛吉普車。)
關于“法語句尾介詞的使用規則”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語學習班”的計劃,趕緊聯系我們吧,網絡預約還有更多驚喜喲。
|
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除