文體新詞是法語中詞匯的一部分,所以在學習的過程中也是我們不應該忽略的一個部分,所以法語中的文體新詞的這篇文章希望可以幫助親們來了解透徹這方面的知識哦。 文體新詞的生命是短暫的,有些甚至是轉瞬即逝的,只有少數能夠進人全民族語言的詞匯,如莫里哀筆下的把S’ég0siller(嗓子喊啞),雨果筆下的hilare adj.(愉快的,快樂的)幣NGavroche(Gavroche,名詞,指巴黎頑童,也可用作形容詞)。
上面兩種新詞語都是實際存在的新詞語,Louis Guilbert認為還有一種“潛在的新詞語”。這種新詞即使次出現也一目了然,因為其構成成分透明度很高,完全符合詞匯的規范結構。例如形容詞indécorable,in是表示否定的前綴,詞干d6cor是由動詞décorer變來的,able是表示可能性的后綴。這種詞語的新穎之處在于它的潛在性質。
新詞語的構成方法:構成新詞語的方法多種多樣,主要有擬聲法、派生法、合成法、縮略法和借代法。擬聲法是模仿要描寫的聲音,是一種直接構成的方法;派生法,合成法、轉換法和縮略法以語言中已經存在的詞作為基礎構成,都是間接構詞法。另外,還有向其他語言和方言借用的方法。
關于“法語中的文體新詞”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語學習班”的計劃,趕緊聯系我們吧,網絡預約還有更多驚喜喲。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除