法語專四考試中的強調句雖然不是熱門考點,但是每次考試總會出現那么幾題,我們千萬不能怠慢了它們,下面大家就和歐風小編來一起看看吧,希望對大家有所幫助。 比如: Ce n'est pas moi qui _________ le responsable de ces horreurs. A. est B. ai C. suis D. a 又比如: C'est dans ce village _________ le film "Epouses et concubines" a été tourné. A. qui B. que C. où D. dont 也許你會認為強調句無非c'est … qui, c'est … que兩個結構,考點也大多圍繞主語與謂語的搭配,以及連接詞qui, que的選用。 那么我很負責任地告訴你:太天真! 先放上真題: (2013) C'est le dictionnaire ___________ nous nous servons souvent. A. que B. qui C. dont D. avec lequel 也許你會覺得:這題有什么難的,選合適的關系代詞而已,我分分鐘就做出來了。 但又有多少同學在que 和dont 之間猶豫不決的呢?明明是強調句的結構,為什么會用到關系代詞?如果用到了關系代詞,那為什么上一句C'est dans ce village _________ le film "Epouses et concubines" a été tourné. 不選où呢? 如果你已成功繞暈,歡迎聽嬤嬤為大家清理“盲點”! 首先,我們都知道強調句型:C'est … qui … 用來強調主語,且qui后面的謂語動詞需要與被強調的主語性數配合:Ce n'est pas moi qui suis le responsable de ces horreurs. 而C'est … que… 是用來強調主語之外的其他成分的,比如賓語,比如狀語。而賓語又分直接賓語和間接賓語,間接賓語是有介詞搭配的,并!且!介!詞!不!能!與!間!賓!分!離! 這就養成了常見句型:C'est à vous que je vais l'expliquer. 或 C'est de vous que nous parlons. 但是!介詞和間賓全部提前是不是麻煩了一點? 如果我就要強調一個名詞呢? 因此我們借用關系代詞的結構,這樣就不用拋棄介詞了!如題:C'est le dictionnaire dont nous nous servons souvent. (se servir de ce dictionnaire) 或者 C'est vous à qui je vais l'expliquer. 搞定! (值得注意的是,強調句中介詞+關系代詞這個結構已越來越少用,但是考試組的老師們應該不會因此手軟。) 后回到C'est dans ce village _________ le film "Epouses et concubines" a été tourné. 這一句。是不是où 也可以呢? 回答當然是否定的!還記得關系從句的意義是什么嗎? 答曰:作形容詞的意義。因此C'est dans ce village où le film "Epouses et concubines" a été tourné. 就解釋為“是在這個電影Epouses et concubines 拍攝的村莊里”,很明顯,句子并不完整,總覺得話沒說完似得,你要是用來回答一個問題還能理解,用來強調就說不通了。 因此如果一定要用關系代詞où,這句句子就需變成:C'est ce village où le film "Epouses et concubines" a été tourné. 大家都明白了沒?其實上考場較量的還是語感,這就需要大家平時多做題,多多分析啦。 (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除