女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風小語種
當前位置:首頁 > 新聞活動 > 法語新聞 >

法語口譯應該怎樣記筆記-南京歐風

時間:2016-04-18 16:06來源:南京歐風外語培訓作者:tianyu
法語翻譯過程中應該怎樣做筆記?下面 南京歐風 小編就給大家來說一說翻譯過程中做筆記的一些小心得,希望能夠幫助到到家! 為什么要記筆記呢? 當我們在進行交傳、同傳、視譯的時候,由于演講人說話時間可能會持續幾分鐘,為幫助記憶、更好的傳達演講人的信息

   法語翻譯過程中應該怎樣做筆記?下面南京歐風小編就給大家來說一說翻譯過程中做筆記的一些小心得,希望能夠幫助到到家!

  為什么要記筆記呢?

  當我們在進行交傳、同傳、視譯的時候,由于演講人說話時間可能會持續幾分鐘,為幫助記憶、更好的傳達演講人的信息,我們就需要依靠筆記列一個發言提綱。

  怎樣做筆記呢?

  仁者見仁,智者見智,每個人在學習過程中都養成了自己記筆記的一些方法。那對于剛剛接觸口譯學習的同學,小編倒是有幾條小小的建議:

  1.記重要信息:數字(當出現一系列數字時,我們的大腦是很難記全、記準的);專有名詞(比如組織的名稱,召開的會議的名稱等);列舉(比如會議是由哪幾個國家組織召開的,當然,如果列舉的信息有限我們好記全,如果列舉的信息過多,我么只需記好一共有幾條即可)

  2.單詞的簡寫。因為口譯時間有限,為在短的時間內記好提綱,當然不可能要把每個單詞都寫下來,這時候就要依靠縮寫、簡寫等,例如:bcp-beaucoup, PVD-pays en voie de développement。對于一些比較長的單詞就可以只記開頭和結尾的幾個字母。當然,每個人都會有自己簡寫的習慣,這就需要大家在日常學習中養成自己的一些簡寫習慣,保證自己看的懂就行了。

  3.抓演講人說話的邏輯線。包括演講人對某一問題的觀點(支持還是反對),為加強其觀點的解釋,他解釋的話語的結構等等。注意:有時演講者發言邏輯較亂,譯者就需要自己整理出一條合適的邏輯線講給聽眾,所以并不是簡單的將演講人的話轉述成另一種語言。所以譯員并不僅僅是將演講者的話用另一種語言表達出來,而是經過自己的理解整合把演講者想要說的話表達出來。

  4.注意演講者表達時所用的時態,過去?現在?將來?有時譯者只為抓信息點忽略了時態,可能會導致一些混亂(比如將來計劃做的事情當成里已經做過的這就糟了)

  以上四點就是小編在法語口譯學習中對于記筆記的一些經驗總結?偟膩碚f,作為譯者還是要加強腦記,筆記只起一個輔助作用,那么同學們在課下練習的時候,如果是兩分鐘以內的信息要嘗試一下腦記哦~

  如果各位法語口譯學習大神還有什么其他見解,也不要猶豫把自己的經驗寫下來和我們一同分享哦。

(責任編輯:admin)

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

歐風課程推薦

相關文章


主站蜘蛛池模板: 欧美一级毛片视频 | 一级久久久 | 在线不卡免费视频 | 黄色小视频在线看 | 国产精品一二三区 | 中文字幕精品久久久 | 亚洲自拍偷拍视频 | 国产一区二区三区精品毛片 | 国产一区二区三区四区五区3d | 人人澡视频 | 日本天堂在线观看 | 天天干天天射综合网 | 亚洲无在线 | 77777在线 | 成人在线黄色 | 一区二区三区在线 | 国产精品综合一区二区 | 中文字幕福利片 | 亚洲毛片| 久久久久久亚洲精品视频 | 日韩精品一区二区三区在线 | 玖玖精品在线 | 欧美成人午夜免费视在线看片 | 久久最新| 精品一区二区三区蜜桃 | 狠狠干狠狠操 | 日韩精选 | 男女免费网站 | 国产不卡视频 | 99综合 | 91一区二区三区 | 精品91在线 | 国产精品久久久久久久婷婷 | 成人欧美一区二区三区黑人动态图 | 亚洲午夜视频在线观看 | 三级av| www久久| 激情av一区| 亚洲免费视频一区 | 免费的三级毛片 | 精品国产一区二区三区成人影院 |