想要學(xué)好法語(yǔ),就一定要多聯(lián)系一些對(duì)話,南京歐風(fēng)今天給大家?guī)?lái)了法語(yǔ)入門(mén)對(duì)話之盧瓦河谷地區(qū),希望大家能夠牢牢掌握哦。 Sylvie : Vous êtes ici pour combien de temps ? -您到這里多久了? Pédro : Une semaine, mais je ne connais pas du tout la région. -一周,但是我完全不了解這個(gè)區(qū)域。 Sylvie : Alors, vous allez adorer. Il y a plein de choses à voir ici. -您會(huì)喜歡的。這兒有很多可以參觀的東西。 Pédro : C'est ce qu'on dit. Vous me conseillez de commencer par quoi ? -大家都這么說(shuō)。您建議我從哪兒開(kāi)始呢? Sylvie : Ça dépend, vous êtes en voiture ? -這得取決于您有沒(méi)有車? Pédro : Oui, et j'ai tout mon temps. -有,我有充足的時(shí)間。 Sylvie : Alors, commencez par Tours. C'est très joli et sur la route, il y a le château d'Amboise. -呃,從圖爾開(kāi)始。一路風(fēng)景非常美,有昂布瓦斯城堡。 Pédro : Est-ce que c'est loin de Chambord ? -它離香堡遠(yuǎn)嗎? Sylvie : Un peu, le mieux c'est de prendre une journée pour voir Chambord et Cheverny et une autre pour voir Tours et Amboise. -有點(diǎn)遠(yuǎn),好花一天的時(shí)間去看香堡和雪瓦尼城堡。然后另外一天參觀圖爾市和昂布瓦斯堡。 Pédro : Je pensais aussi aller déguster un peu de vin. -我還想嘗點(diǎn)酒。 Sylvie : Et bien, vous n'aurez que l'embarras du choix. Arrêtez-vous à Vouvray ou à Montlouis. -好的,停在武弗雷和蒙路易吧,你的選擇非常多。 Pédro : Montlouis ? C'est bien là qu'il y a le festival de Jazz ? -蒙路易?那里是不是剛好有爵士樂(lè)節(jié)? Sylvie : Exactement ! -正是這樣! 【詞匯解釋】 le château d'Amboise http://nj.opfun.org/news/1461.html |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除