女人裸体让男人桶全过程_一区二区精品在线_亚洲免费网站_国产91九色在线播放_h视频在线播放_国产美女视频一区二区三区

南京歐風(fēng)小語(yǔ)種
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞活動(dòng) > 法語(yǔ)新聞 >

法語(yǔ)怎么使用雙重否定-南京法語(yǔ)培訓(xùn)

時(shí)間:2017-09-29 10:56來(lái)源:南京歐風(fēng)外語(yǔ)培訓(xùn)作者:tianyu
法語(yǔ)雙重否定是經(jīng)常能用得到的語(yǔ)法,那么應(yīng)該怎么正確的使用它呢? 南京法語(yǔ)培訓(xùn) 老師今天的內(nèi)容就給同學(xué)們來(lái)詳細(xì)的說(shuō)一說(shuō)這個(gè)語(yǔ)法吧,希望能幫助到大家的法語(yǔ)學(xué)習(xí)哦。 Nier ou ne pas nier, telle est la question. La double ngation entrane parfois avec

        法語(yǔ)雙重否定是經(jīng)常能用得到的語(yǔ)法,那么應(yīng)該怎么正確的使用它呢?南京法語(yǔ)培訓(xùn)老師今天的內(nèi)容就給同學(xué)們來(lái)詳細(xì)的說(shuō)一說(shuō)這個(gè)語(yǔ)法吧,希望能幫助到大家的法語(yǔ)學(xué)習(xí)哦。 

  Nier ou ne pas nier, telle est la question. La double négation entraîne parfois avec elle des contre-sens voire des non-sens. Mais à quoi sert cette étrange formulation ? Comment éviter de commettre un impair en l'employant ? L'écrivain Claude Duneton étudiait la question dans l'une de ses chroniques. La voici.

  否定還是不否定,這是個(gè)問(wèn)題。雙重否定有時(shí)候會(huì)導(dǎo)致相反的意義甚至無(wú)意義。但是這個(gè)奇怪的表達(dá)到底有什么用呢?在用它的時(shí)候我們?nèi)绾伪苊夥稿e(cuò)呢?作家Claude Duneton在他的一期專欄里研究了這個(gè)問(wèn)題。

  Vous n'êtes pas sans savoir donc vous savez parfaitement qu'une double négation équivaut à une affirmation, comme en mathématiques «moins par moins donne plus». Nous ne sommes jamais sans mouvement, veut dire: «Nous bougeons toujours.»

  你一定知道雙重否定等于肯定,就像數(shù)學(xué)里面的“負(fù)負(fù)得正”,我們從來(lái)不會(huì)不運(yùn)動(dòng),就是說(shuō)我們一直運(yùn)動(dòng)。

  À quoi donc sert la double négation? Il s'agit d'un artifice de style, lequel approche parfois de la préciosité. «Ce n'est pas souvent que son moteur n'estpas en panne», veut dire: «Il est rare que son moteur fonctionne.» La tournure rend cependant un son hypocrite, quelque chose de sournois s'ajoute à la remarque.

  那么雙重否定到底有什么用呢?它表示一種表達(dá)技巧,這種表達(dá)技巧更具準(zhǔn)確性。“他的摩托不是經(jīng)常不出故障”,也就是說(shuō)“他的摩托很少能正常運(yùn)行”。這一表達(dá)法就給人一種隱含的語(yǔ)氣,是某些隱藏在明顯的事物后面的東西。

  Jamais plus, plus jamais Le piège de ces constructions se découvre lorsqu'on emploie un pronom indéfini à valeur privative, par exemple: «Aucun de ces enfants n'a vu la mer.» C'est là une construction syntaxique régulière, mais «aucun» y fait fonction, en plus, d'adverbe négatif ; aussi, lorsque l'on rétablit la négation complète habituelle, «Aucun de ces enfants n'a pas vu la mer», on introduit une double négation effective qui aboutit à: «Tous ces enfants ont vu la mer», soit l'inverse de la proposition initiale.

  這些結(jié)構(gòu)的陷阱就出現(xiàn)在我們使用否定意義的泛指代詞的時(shí)候,比如說(shuō)“Aucun de ces enfants n'a vu la mer”(這些孩子中沒(méi)有一個(gè)看過(guò)海),這是一個(gè)很規(guī)整的句法結(jié)構(gòu),但是是“aucun”使句子產(chǎn)生了否定意義。如果我們用我們習(xí)慣的完全否定,“Aucun de ces enfants n'a pas vu la mer”(這些孩子中沒(méi)有一個(gè)孩子沒(méi)有看過(guò)海),我們?cè)诜g的時(shí)候它就是雙重否定,也就是:所有的孩子都看過(guò)海,這就是開始的句子的相反意思了。

  Évidemment, l'histoire se corse si j'ai l'imprudence d'utiliser l'ambivalent «jamais»: «Aucun de ces enfants n'a jamais vu la mer», cela signifie-t-il «Jamais aucun de ces enfants n'a vu la mer» ou bien: «Il n'y a aucun de ces enfants qui n'ait vu la mer au moins une fois»? Voilà une question à débattre!

  很明顯,我們?cè)谟?ldquo;jamais”的時(shí)候如果不小心問(wèn)題就會(huì)變得更復(fù)雜:“Aucun de ces enfants n'a jamais vu la mer”,這是要說(shuō)“這些孩子都從沒(méi)有看過(guò)海”還是說(shuō)“這些孩子中沒(méi)有一個(gè)人海也沒(méi)看過(guò)”?這是值得討論的問(wèn)題。

       希望大家都可以完全的掌握這個(gè)常用法語(yǔ)語(yǔ)法哦。

(責(zé)任編輯:admin)

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除

歐風(fēng)課程推薦

相關(guān)文章


主站蜘蛛池模板: 51社区在线成人免费视频 | 黄色电影免费在线观看 | 日韩精品免费观看 | 红桃成人av在线播放 | 久久免费资源 | 国产99re | 99一区二区 | 成年人免费看 | 精品久久久久久亚洲综合网 | 国内成人免费视频 | 成人在线国产 | 美女福利视频导航 | 亚洲无在线 | 日韩欧美一 | 欧美日韩大片 | 美女又黄又免费的视频 | 午夜操| 天堂网在线视频 | 日韩在线视频在线 | 日韩欧美网站 | 日韩1级片| 一级黄色免费看 | 国产专区在线播放 | 精品视频在线看 | 欧美日韩一区久久 | 成人免费大片黄在线播放 | 欧美激情网址 | 日韩精品一区二区三区 | 成人一区二区视频 | 天天干夜夜草 | 日韩精品一区二区三区av | 久久99精品久久久久婷婷 | 毛片在线播放网站 | 国产激情视频在线 | 久久91精品国产 | 波多野结衣乳巨码无在线观看 | 99精品国产在热久久婷婷 | 欧美成人精品一区 | 日韩欧美国产一区二区三区 | 爱爱视频免费看 | 中文字字幕在线中文乱码免费 |