南京德語(yǔ)培訓(xùn),南京歐風(fēng)多年培訓(xùn)德語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)讓同學(xué)們更快的掌握德語(yǔ)語(yǔ)法,夯實(shí)德語(yǔ)基礎(chǔ),快來(lái)南京歐風(fēng)學(xué)習(xí)純正的德語(yǔ)吧!更多優(yōu)惠歡迎咨詢?cè)诰客服老師。 ![]() 1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen. einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen 犯了一個(gè)幼稚可笑的差錯(cuò);犯了一個(gè)大錯(cuò)。 2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben 不為某事/某人賣力 3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden 覺(jué)得某事/某人很漂亮。 Sie ist zum Fressen. 她漂亮極了。 4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln 狠狠的訓(xùn)斥某人 5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen 變得有經(jīng)驗(yàn)老到 6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern 掣肘、阻攔某人 7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen 溜走 8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben 窮的吃不飽 bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister 某人窮的吃不飽 9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken 拿某人開(kāi)玩笑,打哈哈 10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen 抓緊,趕緊 11. in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden 勃然大怒 jn. in Harnisch bringen 使某人大怒 in Harnisch sein 大發(fā)雷霆 12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein 節(jié)省,節(jié)約 vor Freud bis an die Decke springen 高興的跳起來(lái) an die Decke gehen 火冒三丈 13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein 有一腦子不切實(shí)際的想法 14. sich ins Zeug legen, das bedeutet: hart arbeiten 努力干活 jd. hat Zeug zu ... 某人有……的能力 15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet: sehr unfreundlich antworten 強(qiáng)詞奪理 ein Haar in der Suppe/in etw. finden 對(duì)某事吹毛求疵 16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet: untätig dabeistehen 長(zhǎng)著嘴巴看著不說(shuō)話,干瞪著眼不干活 17. in der Kreide sein,das bedeutet: Schulden haben 欠債 18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet: von seiner Frau beherrscht werden 怕老婆,妻管嚴(yán) 19. auf großem Fuß leben, das bedeutet: luxuriös leben 大手大腳的生活 20. die Katze aus dem Sack lassen, das bedeutet: eine Geheimnis mitteilen 泄露秘密 21. wissen, wie der Hase läuft, das bedeutet: Bescheid wissen 熟悉,了解 22. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen 直截了當(dāng),不拐彎抹角 23. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben 死去 24. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen 破產(chǎn) 25. nicht das Pulver erfunden haben, das bedeutet: dumm sein 不見(jiàn)得多聰明 26. die Hand im Spiel haben, das bedeutet: heimlich beteiligt sein 暗中插手某事 viele Hände machen schnell ein Ende 人多快辦事 eine Hand wäscht die andere 助人必有報(bào),禮尚往來(lái) (關(guān)于Hand的慣用語(yǔ)很多,盡可能多記一些) 27. ein Haar in der Suppe finden, das bedeutet: einen Fehler finden 吹毛求疵 28. Stielaugen machen/bekommen/kriegen, das bedeutet: gierig oder neugierig blicken 吃驚的瞪著眼睛,貪婪地瞪著眼睛 29. kalte Füße bekommen, das bedeutet: Angst bekommen 感到害怕 (Fuß這個(gè)詞在慣用語(yǔ)中出現(xiàn)的頻率也是超級(jí)高,多記幾個(gè)吧) 30. jd. auf den Fuß treten, das bedeutet: beleidigen 侮辱 31. klein beigeben, das bedeutet: nachgeben 忍讓 |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除