南京歐風(fēng)小語種老師今天的內(nèi)容給同學(xué)們說一說意大利語中的從句連詞有什么需要我們注意的地方,帶來了一些案例,希望同學(xué)們能夠完全的掌握這個(gè)語法哦。 從句連詞 用于引導(dǎo)從句,建立與主句的關(guān)系,具體的有: Appena 引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間從句,說明兩個(gè)句子描述的行為在時(shí)間上的密切聯(lián)系。 È venuto appena l’ha saputo. Ho mangiato appena sono arrivato. Che 可以引導(dǎo): 一個(gè)原因從句,以說明一個(gè)原因。 Parla più forte che non capisco 一個(gè)時(shí)間從句: Sono ore che ti aspetto! 一個(gè)聲明從句: Bisogna che vada. Ho bisogno che tu venga 一個(gè)疑問從句: Temo che tu non ti senta bene 與così 聯(lián)用可表達(dá)一個(gè)結(jié)果: Era così stanco che si è addormentato subito! 關(guān)系代詞che也有建立主句與從句之間關(guān)系的功能: È una donna che adora la musica (作主語) La musica che Marta adora (作賓語) Dopo (di) 引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間從句。 Dopo aver cercato l’indirizzo, ha telefonato. Dopo aver comprato l'ombrello, l'ha lasciato al supermercato. Finché 引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間從句意思為“直到....時(shí)候”,在finché 之后經(jīng)常使用不表達(dá)否定意義的non,用以強(qiáng)調(diào)從句的語氣。 Vai dritto finché (non) arrivi a un semaforo Mentre 引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間從句,用以強(qiáng)調(diào)兩個(gè)句子的行動(dòng)同時(shí)進(jìn)行。 L'ho incontrato mentre tornavo a casa. Mentre dormivo, suonò il telefono. Perché 可以引導(dǎo): 一個(gè)原因從句,具體說明事件的原因。 Sono uscito presto perché avevo un appuntamento. Siamo andati in spiaggia perché c'era il sole. 一個(gè)目的從句,以表明一個(gè)目的。 Te lo dico perché tu lo faccia. 學(xué)習(xí)意大利語就得多利用業(yè)余時(shí)間學(xué)習(xí)鞏固語法,歡迎同學(xué)們前來預(yù)約免費(fèi)的試聽課程哦。 L'ho fatto perché tu non ti spaventassi. 一個(gè)疑問從句. Mi chiedo perché (tu) non ci vada. 當(dāng)perché 用以表達(dá)原因或目的時(shí)還可以用更加正式化的poiché取代。 Sono uscito presto poiché avevo un appuntamento. Te lo dico poiché tu lo faccia. Siccome 引導(dǎo)一個(gè)原因從句,具體說明事件的原因。 Siccome ho avuto un piccolo incidente, non sono andato a Venezia 它與perché的區(qū)別是后者位于復(fù)句中靠后的位置。 Non sono andato a Venezia perché ho avuto un piccolo incidente 像perché一樣,siccome也可以在更正式化的表達(dá)場(chǎng)合中被poiché 取代。 Se 用于在條件復(fù)合句引導(dǎo)條件從句: Se partirò, ti porterò con me. Lo comprerebbe, se avesse i soldi. Ti telefono se ho tempo. (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除