如今我們可以在網(wǎng)絡(luò)上接觸到各種各樣的新詞匯,同樣的在法國(guó)的話年輕人們也是非常的喜歡自己來(lái)發(fā)明一些新的詞匯的,今天咱們就來(lái)說(shuō)一說(shuō)在年輕人之中流行的法語(yǔ)。 在新詞中,有一種在青年人中特別流行的新詞,而且這些詞當(dāng)中有一部分正在全體民眾中擴(kuò)散。法國(guó)一些發(fā)行量很大的報(bào)紙?jiān)缫炎⒁膺@個(gè)現(xiàn)象。下面我們看幾個(gè)例子:assurer這個(gè)動(dòng)詞原指“買(mǎi)保險(xiǎn)”,assureIsa voitmre(給汽車(chē)買(mǎi)保險(xiǎn)),但當(dāng)今年輕人嘴里的assurer變了味道,表示“使人放心”。
談到某人的時(shí)候,如果說(shuō)“II assure”,意思是“此人棒”,“此人叫人放心”。至今,這個(gè)詞僅僅限于在年輕人當(dāng)中流行,但廣告語(yǔ)言已經(jīng)采用了。
又如une fille denfer,這個(gè)詞組跟er如r(地獄)毫無(wú)關(guān)系,而是指一個(gè)既標(biāo)致又機(jī)靈的女孩;而une personne glauque指一個(gè)“怪里怪氣、叫人疑心的人”。“passion!”在青年人的語(yǔ)言中并不等于“C'est passionnant!”(這叫人激動(dòng)!),而是反話:“沒(méi)勁!”,“煩人!”。同樣,“Je m,yattendais!”(我早料到了!)這些“前衛(wèi)”詞語(yǔ)的未來(lái)是很難預(yù)料的,也許明年不再流行,但也可能正式進(jìn)入法語(yǔ)詞匯。漢語(yǔ)的情況也相同,“酷”(來(lái)自英語(yǔ)c001)開(kāi)始時(shí)僅在年輕人當(dāng)中流行,但今天已經(jīng)是一個(gè)相當(dāng)普遍的詞了。
關(guān)于“在年輕人之中流行的法語(yǔ)”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“法語(yǔ)培訓(xùn)南京”的計(jì)劃,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng),網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除