不論我們學(xué)習(xí)的是哪一種語(yǔ)言其中都是會(huì)出現(xiàn)多多少少耳熟能詳?shù)闹V語(yǔ)的,同樣針對(duì)學(xué)習(xí)法語(yǔ)的親們,小編就來(lái)給大家淺析法語(yǔ)中的諺語(yǔ)知識(shí),希望大家可以對(duì)這部分的知識(shí)能夠多多的了解一些。 諺語(yǔ)是人民大眾中流傳、表現(xiàn)群眾生活感受和體驗(yàn)的“現(xiàn)成話”,一般通俗易懂、生動(dòng)形象。各個(gè)民族都有諺語(yǔ)。法語(yǔ)諺語(yǔ)的黃金時(shí)代是中世紀(jì)(11世紀(jì)到15世紀(jì))和16世紀(jì),在這幾個(gè)世紀(jì)里出版印刷了許多諺語(yǔ)集。早期諺語(yǔ)常常是兩行詩(shī),采用省略的表達(dá)方法:
Qui jetlne est fou,vieil ell a les frissons.(年輕時(shí)荒唐,年老時(shí)遭殃。)
On ne peut a la fois souffler et avaler.(吹喇叭的時(shí)候不能吃飯。)
為了突出要表達(dá)的思想,諺語(yǔ)有時(shí)采用頭韻或疊韻:
Qui se ressemble s'assemble.(物以類聚。)
A chaque oiseau son nid est beau.(自己的窩安樂(lè)。)
諺語(yǔ)和成語(yǔ)不同:1)成語(yǔ)多數(shù)以短語(yǔ)方式出現(xiàn),而諺語(yǔ)通常獨(dú)立成句;2)成語(yǔ)著重于概括意義,構(gòu)成成語(yǔ)的每個(gè)詞失去獨(dú)立性或者詞義大大削弱,而諺語(yǔ)的每個(gè)詞都保留原來(lái)的意義;3)成語(yǔ)的形式很穩(wěn)定,不能增減,而諺語(yǔ)容許些小的變化,甚至存在幾種不同說(shuō)法.而不影響總的意義。
關(guān)于“淺析法語(yǔ)中的諺語(yǔ)知識(shí)”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語(yǔ)學(xué)習(xí)班”的計(jì)劃,趕緊聯(lián)系我們吧,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜喲。
|
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除