南京西班牙語培訓老師今天給同學們來說一說西語早上好可不可以用buen día,肯定有不少同學糾結這個問題吧,今天老師就給大家來解惑! Tengo una inquietud: ¿es correcto decir buen día o se debe decir buenos días? 我有個疑慮:buen día這樣的表達正確嗎?還是應該說buenos días?
![]()
Ambas fórmulas son correctas, pero su uso depende en gran medida del lugar, como se explica en El Diccionario panhispánico de dudas. 兩種表達方式都是正確的,但是根據《泛西班牙美洲疑問詞典》(西班牙皇家語言學院的書籍)的解釋,它的用法很大程度上取決于使用的地點。 Buenos días es el saludo que se emplea durante la mañana en el español general y buen día es la forma predominante en el español americano y en algunas zonas de España. 在西語中,普遍來講,“buenos días”是早上使用的問候語,而“buen día”的使用在美洲西語和西班牙的一些地方占主導地位。 南京西班牙語培訓老師希望今天的內容能幫助到同學們的學習哦! (責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除